A nova suite da Singapore Airlines – Singapore Airlines New Suite

Oi pessoal! Depois de uma longa férias do blog estamos voltando aos poucos… E pra retomar nada melhor do que um dos assuntos que mais amo: avião!

Jetleg é coisa do passado! A Singapore Airlines (a cia aérea mais premiada do mundo) anunciou que em março deste ano começa a oferecer em seus voos Singapura-Los Angeles super suites!

A experiência de voar está cada vez mais incrível. Essa super suite de casal está disponível apenas nos A380 e é composta por uma TV de plasma de 23” de ultima geração, room service, uma poltrona super confortável e uma cama melhor ainda.

Quanto custa tudo isso? U$13.600 ida e volta.

Essa é a super suite especial que vai ser lançada em março:

This is the super special suite to be launched in March:

E este é  o “básico”, oferecido aos clientes que não querem (ou não podem) viajar na super suite:

And this is the “basic” offered to customers unwilling (or unable) to travel at super suite:

Nada mal, hein? Vamos torcer pro Brasil um dia ter uma cia aérea assim também, até essa econômica já me deixaria mais feliz :)

Hi everybody! After a long vacation from blogging … we’re coming back slowly and to resume nothing better than write about a topic I love: Airplanes!
Jetleg is a thing of the past! Singapore Airlines (the most awarded Airline in the world) announced that in March they will begin offering on the flights from Singapore-Los Angeles super suites!
The experience of flying is getting more and more amazing. This super suite for couples is available only in the A380 and is composed of a plasma TV 23” last generation, room service, a super comfortable chair and a comfy bed.
How much for this? U$ 13,600 round trip.

IHT Luxury Conference no Brasil!!!

Que boa notícia!!! A próxima parada da conferência anual de luxo do International Herald Tribune vai ser São Paulo!!!

O evento será realizado no Hotel Unique nos dias 10 e 11 de novembro.

Você já pode garantir sua participação no hotsite do evento.

Vou estar sempre atualizando vocês com mais detalhes.

” In Brazil, a steaming economy and an opulent upper class combine to create an enthusiasm – rarely now seen in the western world – for fine goods”

– Suzy Menkes

80 Feira internacional das trufas brancas de Alba – 80th Alba International White Truffle Fair

Até 14 de novembro estará acontecendo em Alba, região de Piemonte na Itália a maior feira de trufas brancas do mundo.

O evento é um grande sucesso e já está na 80a edição. Durante as semanas do evento, o que não falta é programação. A festa tem duração de cerca de um mês e conta com leilões, degustações de vinhos e pratos trufados, “caça-trufas” nas florestas de Alba acompanhado de um cão farejador e por ai vai…

Uma ótima dica para quem está por aqui e não resiste aquele cheirinho de matar de trufas. Para quem não está, também é uma ideia para futuras-viagens-que-você -não-irá-se-arrepender para os próximos anos.

Taking place in Alba (Piemonte Region in Italy ) until November 14th, the largest white truffle fair in the world.
The event is a great success and is already in it’s 80th edition. During the weeks of the event, you wont lack what to do. The festival lasts about a month and includes auctions, wine and truffle dishes tastings, “truffle-hunting” in the forests of Alba accompanied by a sniffer dog and so on …
A great tip for those who are here and are enchanted by the killing smell of truffles. For those who are not, it is also an idea for future-trips-you-wont-regret for the next year.

NYC: Sushi of Gari 46

Estive semana passada em Nova York e fui jantar em um restaurante japonês maravilhoso, o Sushi of Gari 46.

O ambiente é bem pequenininho o serviço é excelente e os pratos ma-ra-vi-lho-sos.

Como opção um ótimo tasting menu, não pedimos, mas confesso que eu e meu pai ficamos babando com os pratos da mesa ao lado. Fica pra próxima.

Quem estiver de passagem pela cidade, não deixe de dar uma passadinha lá.

347 W 46th St, New York

Tel: (212) 957-0046

Ps: existem 3 restaurantes pela a cidade: Sushi of Gari, Gari e o Sushi of Gari 46.

I was last week in New York and went to a wonderful Japanese restaurant, Sushi of Gari 46.
The place is very tiny, great atmosphere, the service is excellent and the food is delicious.
They have an amazing tasting menu, we did not order, but I confess that my dad and I were drooling at our neighbors table. Leave it for the next time.
Anyone passing through the city, be sure to go there.
347 W 46th St, New York
Tel: (212) 957-0046
Ps: there are three restaurants on the town: Sushi of Gari, Gari and Sushi of Gari 46.

Arts & Fashion

Todo mundo adora ir a Miami para fazer compras. Quando eu morei lá, sempre que vinham me visitar, seja quem fosse, queria sempre fazer umas comprinhas. Por isso acabei conhecendo todos os shoppings e lojas da cidade. Mas também comecei a pesquisar muito em busca de lugares diferentes e coisas fora do comum. Adoro descobrir lojas diferentes e me surpreender em ver coisas ou marcas que ninguém nem sabia que vendia na cidade.

“Querem luxo? Bal Harbour é claro!” Mas venho aqui para contar para vocês que na verdade não é só lá não. A cidade esta crescendo muito e com isso tem muita coisa nova abrindo em lugares super inusitados. Com o aclamado Art Basel acontecendo na cidade todo dezembro, tem muita gente dizendo que Miami pode se tornar um grande centro de arte contemporânea. Para quem não conhece, o Art Basel Miami é o maior e mais importante evento de artes dos Estados Unidos que reúne em alguns dias vários eventos, exposições, shows e até desfiles. Alguns anos atrás o Karl Lagerfeld deu uma mega festa com presença da Anna Wintour entre outros. Tudo isso no Design District da cidade.

Muita gente não conhece essa área que fica no meio da cidade e bem perto de South Beach. É uma área de grande investimento e que vem crescendo muito, tudo isso em alguns quarteirões no meio de uma espaço de casas mais humildes. No começo era só um mini bairro de design e arquitetura. Com lojas de decoração, galerias de artes e alguns escritórios. Mas de uns tempos para cá tem aberto muita coisa interessante, desde restaurantes a lojas de moda.

Sabem quem esta por lá? Christian Louboutin, Marni, Y-3 e a Maison Martin Margiela. Uma não muito conhecida mas igualmente ótima é uma loja de multimarcas chamada Tomas Maier, com livros, roupas e jóias super legais. E algo me diz que ainda vai abrir muita coisa boa por lá. Essas lojas tem levado milhares de fashionistas ao Design District, um lugar onde se passeia pelas ruas tranquilamente sem ter que estar fechado em um shopping, e onde se pode comer muito bem e ver um pouco de tudo.

Uma das minhas lojas favoritas é uma de criança chamada Genius Jones. É uma loja para pais que amam design e acreditam que não precisem abandonar essa paixão só por terem filhos. Com carrinhos de bebes, cadeirinhas, moveis, livros, brinquedos e roupas de marcas como Mini Marc Jacobs é de deixar qualquer apaixonado por criança maluco. Eu recomendo uma voltinha por lá e é claro uma visitinha a loja do Louboutin, porque para passear tanto é melhor ter uns bons sapatos!

Everyone adores going to Miami to shop. When I lived there, every time someone visited, no matter who it was, they always wanted to go shopping. For that reason I ended up knowing all the malls and stores in the city. But I also started researching like crazy to find different places and things that were out of the ordinary. I love discovering new stores and surprising myself in seeing things or brands that no one knew to be sold in the city.
“Want luxury? Bal Harbour of course!” But I am here to tell you guys that in reality it isn’t just there. The city has been growing like crazy and with that there are tons of new things opening in unexpected places. With the acclaimed Art Basel taking place every December in the city, lots of people are saying that Miami might become a huge center for modern and contemporary arts. For those who don’t know, the Art Basel Miami is the largest and most important arts even in the United States that hosts in a few days events, art openings, shows and even fashion shows. A couple of years back Karl Lagerfeld hosted a huge party where even Anna Wintour came among lots of others. Everything happens at the Design District in the city.
Lots of people do not know the area, which is located in the heart of the city and very close to South Beach. It is an area of great investment and growth situated in a few blocks of a less wealthy neighborhood of houses. In the beginning it was just a small neighborhood of design and architecture. With a few interior design stores, art galleries and offices. But since then a lot of interesting things have been opening, ranging from restaurants to even some apparel and accessories stores.
Do you know who is there? Christian Louboutin, Marni, Y-3 and Maison Martin Margiela. A less known one but equally as good is a multi-brand called Tomas Maier, with books, clothes and really nice jewelry. Something tells me that even more wonderful things will be opening there anytime soon. These stores have brought thousands of fashionistas to the Design District, a place where one can walk freely without the need of being closed in a mall, and where one can eat in nice places and see a little bit of everything.
One of my favorite stores is a children’s one called Genius Jones. It is dedicated to parents who love design and believe that they don’t need to compromise that passion due to the fact that they have kids. With strollers, chairs, furniture, books, toys and clothes from brands such as Mini Marc Jacobs, the store leaves any children-lover crazy. I recommend passing there and off course going to the Louboutin shop, because to walk so much one needs comfortable heels!

Lugano

Vim passar uns dias em Lugano na Suiça. Uma cidadezinha muitíssimo fofa que fica em volta de um lago… Puro charme! Muita gente elegante, um centrinho abarrotado de marcas 1st class e restaurantes maravilhosos.

Lugano já entrou para a lista de cidades que eu quero conhecer no inverno (apesar de parecer que o inverno já chegou por aqui, estou congelando!!). Pra todo lado que olho é uma paisagem mais linda que a outra e como uma apaixonada por neve, fico só imaginando como são as montanhas que rodeiam o lago todas branquinhas!

Para quem quiser fazer uma 1st class trip para a cidade aqui vai uma lista dos top 5 hoteis:

Grand Hotel Eden

Riva Paradiso 1 – 6900 LUGANO, Switzerland
Tel.: +41 (0) 91 985 92 00 – Fax: +41 (0) 91 985 92 50
http://www.edenlugano.ch

Swiss Diamond Hotel

Riva Lago Olivella – 6921 Lugano – Vico Morcote Tel. +41 91 735 00 00
http://www.swissdiamondhotel.net

Hotel Splendide Royal

Riva Antonio Caccia, 7 – 6900 Lugano
Tel +41 (0)91 985 77 11 – Fax (0)91 985 77 22
http://www.splendide.ch

Villa Principe Leopoldo

Via Montalbano 5
6900 Lugano • Switzerland
Tel. +41 (0)91 985 88 55
Fax +41 (0)91 985 88 25
http://www.leopoldohotel.com

Hotel Villa Castagnola

Viale Castagnola 31 – 6906 Lugano (Switzerland)
Phone +41 (0)91 973 25 55   Fax +41 (0)91 973 25 50
http://www.villacastagnola.com

I came spend a few days in Lugano (Switzerland) A very cute little town that lies around a lake … So charming! Stylish crowd, a promenade full of 1st class brands and wonderful restaurants.

Lugano has entered the list of cities that I want to visit during winter (although it seems that winter has arrived here, I’m freezing!). Everywhere I look i see beautiful landscapes and since I’m passionate about snow, I keep wondering how the mountains that surround the lake would look like all covered in snow!?!

For those who want to make a 1st class trip to the city above is a list of the top five hotels in town.

1st class destination – Poltu Quatu

Quem vai pra Sardenha no verão, geralmente tem como destino obrigatório a Costa Esmeralda e seus vilarejos badalados, como Porto Cervo. O que nem todo mundo sabe, é que ali do ladinho de Porto Cervo, se esconde um outro lugar, ainda mais 1st class: Poltu Quatu.

Sem o aglomerado de lojas bacanudas, nem de turistas, Poltu Quatu é um lugar pequeno, cheio de charme e pessoas descoladas, que abriga um hotel 5 estrelas, o Grand Hotel Poltu Quatu e a Marina Dell’Orso, com iates poderosos atracados.

De manhã as pessoas se encontram no único café de la pra conversar da noite anterior e planejar o dia: “Para qual praia paradisica nós vamos hoje?!”, passam na banca de jornal pra saber das novidades, tudo bem relaxado e descontraído. A noite o restaurante do hotel é a pedida. Tem uma vista linda, decoração simples e pratos da cozinha local! Depois a noite continua na Clù, um night club que só funciona no verão mesmo.

Très Chic, daqueles lugares que tem só uma placa minúscula na beira da estrada indicando o caminho!

Whoever goes to Sardinia in the summer, usually goes to the Emerald Coast with its villages and exciting places, like Porto Cervo. What some people don’t know is that on the other side of Porto Cervo, lurks another place, even more 1st class: Poltu Quatu.

Without the cluster of hype shops, and no tourists, Poltu Quatu is a small place, full of charm and relaxed people, which houses a 5 star hotel, Grand Hotel Poltu Quatu e a Marina Dell’Orso with powerful yachts moored.

In the morning people gather at the only cafe to talk about the night before and to plan the day: “Which paradise beach are we going to today?”, stop by newsstand to see what’s new, all very relaxed and laid back. At night the hotel’s restaurant is a must. It has a beautiful view, simple decor and serves local cuisine! After, the night goes on Clù, a night club that is open only during summer.

Très Chic, one of those places that has only a tiny sign on the roadside pointing the way!

L’Arc Paris

O ambiente é um charme, a comida uma delícia e a vista super parisiense.

Esse é o L’Arc, um restaurante e clube, que fica a poucos passos do Arco do Triunfo ( aha, entendeu porque o nome?!) e é frequentado por gente moderna e descolada. A cozinha é a tradicional francesa, as atendentes lindas e bem humoradas, além de ter uma musica ótima! Depois do jantar, voce pode descer  e continuar a noite no clube…

Tivemos a infelicidade de ir em um dia de calor e o ar condicionado não estava funcionando (!!!), mas foi aprovadíssimo mesmo assim.

Faça reserva!

12 Rue de Presbourg
75116 Paris, France
Tel: 01 45 00 78 70

A charming atmosphere with great food and amazing view.
L’Arc, a restaurant and club where you are only going to see modern and hype people. Amazing french food, the hostess and waiters are beautiful girls with a nice sense of humor and the music is great! After dinner you can go down and continue the night on the club..
The day we went was very hot and the air-conditioning was not working (!!), but even with that problem the experience was great and we loved it!
Make reservations!!
12 Rue de Presbourg
75116 Paris, France
Tel: 01 45 00 78 70

1st Class Destination – Forte dei Marmi

Voltamos recentemente de um final de semana delicioso em Forte dei Marmi, cidadezinha de praia muito charmosa, gostosa e cheia de vida bem pertinho aqui de Firenze, na região de Lucca.

Vale muito a pena quem estiver pela a Itália nesse verão dar uma passadinha por lá, o destino não é muito conhecido, ou melhor só é conhecido por gente bacana, por isso não se vêem montanhas de turistas por lá, e isso que o torna mais exclusivo.

A praia é linda e por toda a orla você encontra “clubes” no qual você aluga suas cabanas para passar o dia todo relaxando e curtindo

Aqui vai uma dica de dois “beach clubes” um mais familiar e outro mais jovem.

Orsa Maggiore

Ótimo para ir com a família! Super relaxante, o atendimento é 10 e a comida maravilhosa.

Foto: Site Orsa Maggiore

RISTORANTE L’ORSA MAGGIORE
Forte dei MarmiVia Arenile, 29
Tel +39 0584 82219 – Fax. +39 0584 788767
info@ristorantelorsamaggiore.com

Twiga

Um dos donos do Twiga é o Flavio Briatore. O lugar é super animado, cheio de gente jovem e bonita. De dia a piscina e a areia fervem com DJ’s convidados e a noite a festa continua.

Foto: Site Twiga

TWIGA BEACH CLUB
Via Roma, 2 Marina di Pietrasanta
tel: +39 0584 21518

Para os dois clubes é muito importante lembrar que precisa reservar, principalmente nessa época do ano!

Para os mais animados o Seven Apples e La Capannina também são ótimas pedidas para Balada.

A few weeks ago we went for the weekend to Forte dei Marmi, a very nice, lively and charming beach town near Firenze (Lucca Region).
If you are here in Italy this summer, it’s very worth a visit. The destination is not very well known, so that makes it even more exclusive and you wont get overwhelmed by tourists.
The beach is beautiful, and along the seaside you find many beach clubs in which you rent a cabana to enjoy a relaxing day.
Here’s a tip of two beach clubs, one more family and the other one more young.
Orsa Maggiore
Perfect to go with the family! Very relaxing, the service is very good and the food is great!
RISTORANTE L’ORSA MAGGIORE
Forte dei MarmiVia Arenile, 29
Tel +39 0584 82219 – Fax. +39 0584 788767
info@ristorantelorsamaggiore.com

Twiga
One of the owners of Twiga is Flavio Briatore. The place is very young, full of beautiful people. Guest DJ’s play day and night at the pool and beach, and at night the party continues.
TWIGA BEACH CLUB
Via Roma, 2 Marina di Pietrasanta
tel: +39 0584 21518
It’s important to remember to make reservations at both clubs above.
For those who like to party Seven Apples and La Capannina are also great choices for night clubs.